"Заставит смерть дрожать, бледнеть, "La mort le fait frémir, pallir,
суставы - ныть, нос - заостряться, Le nez courber, les vaines tedre,
раздуваться - горло, плоть - неметь, Le col enfler, la chair mollir,
сосуды - опухать и рваться ." Joinctes et nerfs croistre et estendre"
"О пахарь, ведь тебе не стерть "Laboureur qui en soing et painne
Из жизни сей труды всечасны, Avez vescu tout vostre temps,
Прими же неотвратну смерть, Morir fault, c'est chose certainne,
И бегство, и борьба напрасны. Reculler n'y vault ne contens
Все чувства будут в том согласны: De mort devez estre contens
Смерть отрешит от всех забот..." Car de grant soussy vous delivre..."
"Мой друг, взгляните на мой лик. "Mon amy, regardez ma face.
Се горестныя смерти жало; Voyez que fait dolante mort
Не забывайте ж никогда, Et ne l'oubliez désormais;
По смерти что со мною стало, C'est celle qu'aimiez si fort;
С тем телом, что в любви пылало, Et ce corps vostre, vil et ort,
А днесь отъято навсегда Vous perderez pour un jamais;
И вскоре - мерзкая еда Ce sera puant entremais
Червей, зловонну плоть сосущих: A la terre et à la vermine:
Смерть - вот конец красот всех. Dure mort toute beauté fine"
Сущих"